带有屯tun/dun等发音后缀的英文地名,很可能是明军和明朝衙门的所在地,伦敦的英文称呼ndn与伦敦的汉语称呼undun几乎同音,在明朝伦是轮、旋转轮的意思,明军战船用蒸汽机及螺旋桨动力系统驱动,所以明军称呼自己战舰和船舶为轮或者轮船,明军喜欢用暗语,因此明军战舰一般称为伦un,以此到达掩人耳目的保密效果。伦敦ndn是军舰府衙的意思。
因此,当时伦敦是明军在欧洲的驻军司令部,以及海军及陆军的重要基地。同时,伦敦还是明朝统治欧洲占领的衙府即欧洲布政使司的所在地。明朝军队首脑机关及朝廷衙府在伦敦设置,使英伦成为新欧洲的军事、政治、经济和文化中心,为日后英国成为欧洲霸主和海上强国奠定了坚实基础。
读到这里,很多读者肯定在想,上述历史真实吗?如果真实西方的历史为什么没有记载?读者们,同学们,不是他们没有记载,而是明朝曾经记载过,但是被后来那些所谓欧洲文化精英抹去了!因为,他们要洗刷他们祖辈可悲历史,他们要给自己塑造一个光辉灿烂的祖辈和出身。这个问题我们不在这里详细展开,我们在以后章节中再做讨论。
但是百密必有一疏,欧洲现代文化精英他们怎么篡改历史,他们无法掩盖明军在欧洲大地上疯狂侵略和血洗,给欧洲人留下的无法抹去的悲惨记忆!在他们编造的历史中,仍然记录了生活在极寒地区的维京人viing,曾经从海上和陆地上侵略欧洲,在欧洲烧杀抢掠的历史,而且这些人是俄罗斯人等野蛮人的祖先。现在人类学家已经搞清楚了,他们在北极地区甚至整个北欧地区和西伯利亚地区都没有找到维京人的任何历史遗迹,人类学家只找到相当于仍然生活于北极地区和西伯利亚地区地区的雅库特人、楚科奇人、爱斯基摩人和通古斯人等古人类的生活遗迹。
那么,维京人viing是谁呢?从真实历史角度看,有如此战斗力,给欧洲造成如此巨大伤害只有明朝远征军!因为当时明军在欧洲的向导主要是从美洲刚来欧洲的犹太人,这些犹太人仍然带有浓重广东口音,他们称呼明军为卫兵eibing,也许他们将卫兵读成了viing,也可能是欧洲人从犹太人那里知道明军叫viing,总之viing作为一个非常恐怖词语留着欧洲人记忆里,就像中国对阎王和杀人魔王的记忆一样。但是欧洲现代学者巧妙地将“维京人的历史”提前了几百年,这些是西方伪史的惯用手法,在此不做深入说明。
英伦三岛原来是法国的殖民地,后来英伦三岛变成了一个国家。欧洲现代学者也许知道这段历史真实情况,但是他们不能将明朝远征欧洲历史让世人知道。因此他们编造了一段盎格鲁-撒克逊人ange-axn入侵英伦三岛并建立英国的历史,但是他们在盎格鲁-撒克逊人的发音上保留着真实的历史记忆,盎ang对应英文的ang,在汉语中对应“昂”,是高昂、勇猛的意思,在古越语中ang是凶狠、恶毒的意思,e音接近轮un/鲁u的发音,这两汉语词汇在明军那里都指船和战舰,因此盎格鲁ange是“凶狠的战船”或者“恶毒的水手”的意思;撒克逊axn中a就是汉语中杀a,xn相当于汉语中神hen/en,撒克逊axn就是汉语中“杀神hahen”。明军的犹太人向导,很不喜欢明军,因此他们告诉欧洲当地人明军海军叫盎格鲁ange即恶毒的水手,而明军陆军就是撒克逊axn即杀神。
在欧洲历史上,确实有盎格鲁-撒克逊人ange-axn入侵英伦三岛并建立英国的历史,但是这些盎格鲁-撒克逊人ange-axn是明朝的海军和陆军,而不是那些可恶的向导们所说的恶毒的水手ange和杀神axn。
大家都明白军队要干什么事,军队不可能专门做善事,因此谩骂军队的人,肯定是军队的敌人和叛徒,或者是朝廷那些不忠不孝的奸臣,老犹就是这类人!
下一章我们再讲明朝在西域对蒙古的战线情况,以及明朝重大变故对世界历史的深刻影响!
rg。rg