第71章(1 / 2)

达文西密码 丹·布朗 1653 字 1个月前

第71章

霍克飞机向英格兰方向平飞。兰登小心翼翼地将紫檀木盒子从膝盖上举起来。刚才飞机起飞时,他就一直把它放在膝盖上,保护着它。等他把盒子放到桌上,这才察觉到索菲与提彬都满怀期待地俯过身来。

兰登揭开盖子,把盒子打开,他没把注意力放到密码筒的字母转盘上,而是集中到盒盖底侧的小洞里。他用钢笔尖非常谨慎地移开顶部的玫瑰镶嵌物,露出了下面的文字。玫瑰之下(意指保密),他沉思道。他希望如果再看上一眼这段文字,就能使他豁然开朗。兰登几乎费了九牛二虎之力,研究这段怪异的文字。

过了好几秒钟,兰登觉得原先的困扰重新浮上了水面。「雷,我怎么连一个字也不认识啊。」

*

索菲坐在桌子对面,她坐着的地方是看不到那段文字的,但是兰登不能马上把那段文字辨认出来,这还是令她大为惊讶。我祖父使用的语言就这么难懂?连符号学专家也不能辨认出来?不过,她很快意识到根本不应该对此大惊小怪。雅克·索尼埃向他的孙女隐瞒秘密,又不是一两次了。

*

雷·提彬坐在索菲对面,已经按捺不住。他急於想看看那段文字,由於激动,他全身颤抖起来。他俯过身,努力想看一眼,但后者仍然低头在研究那盒子。

「我搞不懂。」兰登目光专注地嘀咕着,「一开始我还以为是闪米语,但现在我不太肯定了,因为大多数早期闪米语都有元音标记,但这个没有。」

「可能是很古老的吧。」提彬在一边提醒他。

「元音标记?」索菲问道。

提彬的眼睛一刻也没有离开那个盒子。

「大多数现代闪米语字母中没有元音,而用元音标记——在辅音字母下面或者中间画上一些很小的圆点和短线——来标明与它们相对应的元音符号。从历史的角度看,元音标记是后来加上去的。」

兰登整个身子还俯在那手迹上。「莫非是西班牙系犹太人使用的语言译本?」

提彬再也受不了了,他大声叫嚷起来:「或许如果是我……」他伸出手,一把将盒子从兰登身边拉到自己跟前。毫无疑问,兰登对一般古文字——比如古希腊语、拉丁语还有罗曼语系——颇有研究,然而提彬飞快地看上一眼。他觉得这些文字看起来更特别,也许是拉希手稿字体,或者是顶部带花冠的希伯来文。

提彬深吸了一口气,他贪婪地注视着雕刻在盒子上的文字。很长时间没说一句话。随着时间分秒流逝,提彬觉得信心逐渐消失了。「太让我吃惊了,这种文字我竟然似乎从没有看过。」

兰登颓然地倒了下去。

「我可以看看吗?」索菲问道。

提彬假装没有听见。「罗伯特,你刚才不是说你以前好像在哪里见过类似的东西吗?」

兰登颇为为难。「我以为是这样的,可我不敢确定,不过我总觉得这手稿很眼熟。」

「雷,我可以看看我祖父的盒子吗?」索菲又问了一遍,似乎对将她冷落在一边感到很不高兴。

「亲爱的,当然可以。」提彬说着,便把盒子推给她。他的语气里并没有轻慢的意思,然而索菲·奈芙实在水平差太远了。如果连英国皇家历史学家和哈佛的符号学家都不能识别这种文字,那么——

「啊,」索菲打量了盒子一会儿,叫道,「我本该猜到的。」

提彬与兰登齐刷刷地转过身来,直盯着她。

「快说,你猜到啥?」提彬开口问道。