「对极了。」布劳内尔又接着说,让一对粒子反方向在管内加速运转,然后相互碰撞,撞出它们的构成元素,科学家就可以一睹自然界最基本的构成成分了。「粒子加速器,」布劳内尔断言,「是未来科学发展的决定因素。通过粒子碰撞来进行试验是我们了解宇宙无穷奥妙的关键所在。」
哈佛的一位诗人,查尔斯·普拉特,似乎颇不以为然。他说:「听上去,就像是原始人似的认识科学的方法……跟把只钟敲碎,再识别内部零件一般无二。」布劳内尔扔下叉子,气冲冲地走出了房间。
这么说「欧核中心」也有台粒子加速器?兰登正在琢磨着,电梯又开始下降了。一个用来撞击粒子的圆形管道,他寻思着他们为什么非要把它埋在地下呢。
电梯「砰」的一声停住了,兰登感到了脚下的地板,顿时一阵轻松。然而随着电梯门缓缓滑开,这股轻松劲儿很快消失得无影无踪。兰登发现自己又一次来到了一个奇异的世界。
这是一条平坦的水泥通道,向左右两边无限延伸,宽阔得足够一辆十八轮大车通过。他们站在哪儿,哪儿的灯就亮起来,而走过之后则一片漆黑。黑暗中阴风阵阵,沙沙作响,不时地提醒他们,他们现在在地下深处,兰登几乎都可以感觉到他头顶上的沙砾和石头的重量。一瞬间,他又回到了九岁那年……黑暗使他又回到了……回到了那长达五个小时令他窒息的黑暗,拂之不去的阴影。他紧紧攥住了拳头,他一定要打跑它。
从走出电梯到现在,维多利亚都默不作声,只是在黑暗中大步向前,把他们甩得老远。前方顶上的萤光灯一路闪烁,照亮了她前进的道路,这真让人不安,兰登心中不由感慨,这条通道就像有生命一样……殷切地期待着她的每个步伐,而兰登和科勒远远地跟着,他们身后灯自动熄灭了。
「那个粒子加速器,」兰登小声问道,「就在这条通道的前面?」
「就在这儿。」科勒指了指左边,一条沿着通道内墙铺设的铬钢管道,在黑暗中闪闪发亮。
兰登顺势看去,大为不解。「这就是加速器?」这个装置可一点也不像他所想像的,这条管道异常笔直,直径大约三英尺,在通道里水平向前延伸,一直消失在前方的黑暗中,高科技的排污管道还差不多,兰登暗自忖度。「我还以为粒子加速器是圆形的呢。」
「这个加速器是个圆形的,」科勒解释道,「看上去像是直的,但这只是一种视觉假象。这个通道的圆周太大了,大得我们几乎看不出它的弯度——就像我们看地球一样。」
兰登傻眼了,这是个圆?「但……天!那它实在是太大了!」
「大型强子对撞机是世界上最大的仪器。」
这话让兰登回想起了一个场景,他记得听到那个「欧核中心」的飞行员说起过一个巨大的仪器埋在地下。但——
「它的直径有八千多米……长达两万七千米。」
兰登的大脑飞快地转动,「两万七千米?」他盯着主任,然后转身瞪着前面黑暗中的通道,「这个通道有两万七千米长?那不就是……比十六英里还长!」
科勒点了点头,说:「这个隧道被开凿成一个标准的圆形,从这点出发绕一周后回来,相当於跑遍法国的大街小巷,而碰撞前全速运转的粒子可以在一秒钟内转一万多圈。」
兰登目瞪口呆地注视着眼前的通道,不禁双脚发软,「你是说‘欧核中心’挖出数百万吨的土,就是为了让这微乎其微的粒子相撞吗?」
科勒耸了耸肩。「有时为了发现真理,我们只好移山填海。」
【注释】
① Large Hadron Collider:缩写为LHC,大型强子对撞机。
② Superconducting Super Collider:缩写为SSC,超导超级对撞机。