第29章(1 / 2)

「毕林斯莱,荷斯梭普和瓦特斯联合事务所」的毕林斯莱先生是个文雅的人,他那直截了当的态度掩盖了满腔的智虑。尼尔督察第二次约见他,这回毕林斯莱的顾虑没有上次那么明显。「紫杉小筑」的三重命案粉碎了毕林斯莱先生职业上的保留。现在他一心想把事实陈述给警方听。

他说:「这件事非比寻常,非比寻常。我开业多年,记得没碰过这种事。」

尼尔督察说:「坦白说,毕林斯莱先生,我们需要一切协助。」

「先生,你不妨信任我。我乐意尽可能协助你。」

「首先我来问你跟已故的佛特斯库先生熟不熟,你对他公司的事知道多少?」

「我跟雷克斯.佛特斯库很熟──也就是说,我认识他十六年左右了。告诉你,他不只聘用我们这一家律师事务所。」

尼尔督察点点头。他知道这一点:「毕林斯莱,荷斯梭普和瓦特斯事务所」可以说是雷克斯.佛特斯库聘用的正派律师。若有不名誉的交易,他就改聘几家操守较差的事务所。

毕林斯莱先生说:「现在你想问什么?遗嘱的事情我都告诉你了。柏西瓦尔.佛特斯库是遗产继承人。」

尼尔督察说:「现在我对他遗孀的遗嘱很兴趣。佛特斯库先生死后她可以继承十万英镑,对吧?」

毕林斯莱先生点点头。

他说:「数额相当大。督察,我偷偷告诉你,公司很难付清这笔钱。」

「那么公司的情况不佳罗。」

毕林斯莱先生说:「坦白说──请不要告诉别人──公司眼看要垮台,困境已延续一年半。」

「有没有特殊的理由?」

「有的,我想理由在於雷克斯.佛特斯库本人。这一年来雷克斯.佛特斯库行事像疯子,到处抛售好股票,买进投机货,一直说大话,不肯听信忠言。儿子柏西瓦尔来这边求我劝他父亲。他劝过,父亲显然不理睬。噢,我尽了力,但是佛特斯库不听人讲理。真的,他好像变了一个人。」

尼尔督察说:「但我听说他并不沮丧。」

「不,不,正相反,光怪陆离,夸张极了。」