76 作家真辛苦08(2 / 2)

玛丽:"…………"

被拦住了侦探挑了挑眉,他只是拎着手杖点了点头:"凯瑟琳夫人。"

"许久不见你了,"凯瑟琳夫人开口,"听人说你在伦敦当什么侦探,这可不是什么体面的行当。令堂令尊近况如何?为什么他们没赶到呢。"

"我的母亲偶感风寒,于是请我代为参加威廉的婚礼。"福尔摩斯回答。

"你的兄长呢?"

"他在伦敦另有工作。"

"可惜了,什么样的工作能比嫁娶更为重要,"凯瑟琳夫人故作幽默地说,"你和你的兄长都是单身,威廉的婚礼明明是寻觅良配的好机会——当然了,得是威廉请来的小姐才行,女方的家庭实在是拿不上台面,像你这样体面的绅士,还是得配一位家境殷实、父母得体的小姐,你觉得呢,小福尔摩斯先生?"

歇洛克·福尔摩斯失笑出声。

青年侦探一勾嘴角,线条锐利的面孔浮现出一种介于嘲讽和怜悯的神情。

"那可不见得,凯瑟琳夫人,"他直言道,"若是家境殷实、脑袋空空,娶回家也不过是搬回去一尊穿着漂亮衣服的稻草人,看着体面,实际上除了平添柴火外一无是处,怎么能说是良配呢?"

"什——"

天啊。

要是摩斯坦小姐在场,她一定会直接捧着肚子笑倒在玛丽身上。

凯瑟琳夫人招惹谁不好,非得招惹歇洛克·福尔摩斯,说什么门当户对的话。玛丽觉得侦探这般回答已经是很给面子,称得上一句客气了!

"凯瑟琳夫人、柯林斯表哥,"玛丽强忍着笑意走向前,摆出一副茫然的神情,"我刚刚听其他小姐说,伊丽莎白马上就要扔捧花了,你们不去看看吗?"

"我——你——"

凯瑟琳夫人还是一副难以置信的神情,她瞪了福尔摩斯半晌,最终气得拂袖而去,也没管什么捧花不捧花的。

福尔摩斯见她离开只是一哂。

玛丽:"那你呢,先生,你是否去看伊丽莎白丢捧花?"

福尔摩斯垂眸看了玛丽一眼,四目相对,他冷淡的神情稍微动了动,嘲讽的意味顿时隐去了:"想笑就笑,玛丽小姐。"

玛丽终于忍不住,笑出声来。

"我可不管你了,侦探,"她笑得眉眼弯弯,"我可要去凑热闹啦!"

凯瑟琳夫人找谁说坏话不好,非得找福尔摩斯说。

玛丽根本止不住,她一想到刚刚侦探脸上那仿佛看待智障儿童的怜悯神情就想笑。

老实说,要不是歇洛克·福尔摩斯在场,玛丽听到凯瑟琳夫人这些风凉话,肯定要气出内伤。她没那个勇气,以一名未婚的乡下小姐身份和凯瑟琳夫人顶撞,但福尔摩斯可从不管身份合适不合适。

她脸上的笑容过于灿烂,使得兴致勃勃准备抢捧花的凯瑟琳和莉迪亚都倍感奇怪。

"你怎么这么高兴,"凯瑟琳莫名其妙,"之前简结婚,也没见你这么热衷抢捧花呀。"

"她哪里不热衷了,"莉迪亚冷哼一声,"她一直就爱凑热闹。"

"可是上次也没……"

凯瑟琳话说一半,惊讶地捂住嘴巴:"玛丽是不是有喜欢的人啦!"

玛丽:"你再忙着关注我,一会儿伊丽莎白丢花可就看不到了——好莉齐,你的两位妹妹在右后方呢,可别便宜外人呀!"

她的起哄照例换来了其他小姐们的抱怨,在这样的场合,就算再体面的小姐也免不了心急上火,一听玛丽说右后方,就一股脑地全部跑了过来。

趁着闹哄哄的场面,玛丽反而灵巧地闪过人群,退到了远处。

"好啊。"

玛丽还没停住步伐,就听到父亲的声音自身后响起。

"惹出乱子,自己却远远跑开了,"班纳特先生笑道,"看来你是生怕自己接到捧花,早早嫁出去了。"

"……"

"怎么,被我说中了?"

班纳特先生见玛丽不说话,继续揶揄道:"我看你忙里忙外,倒是乐在其中。不出几日,是不是打算先斩后奏,去伦敦租个合适的公寓?"

玛丽:"呃。"

还真被爸爸说中了!

她吃了一惊,但玛丽反应很快,迅速意识过来,这是个和爸爸提及搬家的好机会。