和方面军的联系倒是很顺利,一下就联系上了,对方说话的是方面军参谋长尼基舍夫。他迫不及待地问道:“崔可夫在吗?让他和我通话。”
崔可夫从通讯兵的手里接过话麦,友好地说:“您好,尼基舍夫将军。请问您对我有什么指示吗?”
“崔可夫将军,告诉您一个好消息。刚从西伯利亚赶来步兵第208师将在奇列科夫和科捷尔尼科沃车站下车,经过我们的研究,这个师将配属给第64集团军,你尽快去接受这支部队的指挥权吧。”
“参谋长同志,不知道这个师的师指挥部在什么地方?”
尼基舍夫沉默了片刻,才悠悠回答说:“崔可夫同志,我们现在和第208师的师部失去了联系。和他们联系的工作,必须您亲自去完成。好了。就说到这里,祝您好运!”说完,对方便终止了对话。
崔可夫将话麦交还给通讯兵后,有些无奈地对我和德米特里耶夫说:“方面军说给我们补充了一个才从西伯利亚调过来的精锐师,可是对方的师部在哪里,连方面军都不知道,只能让我们自己去寻找。”
我连忙来到崔可夫的面前,请示道:“司令员同志,我们现在怎么办?立即出发去寻找他们吗?”
崔可夫摆摆手,说:“今天我们才接受了两个步兵师和两个迫击炮团,现在最重要的任务,是把这几支部队安顿好。至于第208师嘛,明天再去找也不迟。”
第二天天刚蒙蒙亮,崔可夫就向柳德尼科夫、库罗帕坚科、斯米尔诺夫三位指挥员再次下达命令:立即沿阿克赛河在各自占领地段上构筑工事,组织防御。
等忙完这一切后,他才带着我们和昨天一样,又乘车通过格涅拉洛夫斯基和上雅布洛奇内,向西南方向前进。
在格列米亚恰亚车站一带,我们又遇到了沿铁路向北撤退的人员和车辆。由于副官克里莫夫和德米特里耶夫留在了临时指挥部里,打听消息这种小事就顺理成章地成了我的事。看到有那么多人从我们的车旁经过,我让司机在路边停车,推开车门下车。
我连着拦住几名过路的指战员,向他们打听指挥员在哪里,可他们都说不出一个所以然来。我费了很大劲才在人群中找到一名垂头丧气的少校,我兴奋地一把抓住他的肩膀,激动地问:“少校同志,您是步兵第208师的指挥员吗?”
他看了我一眼,连礼都没有敬,只是点点头,说道:“是的,您有什么事吗?”
我没有计较他的态度,追问道:“你们师现在哪里?”
没想到他一屁股坐在地上,哭丧着脸说:“我不知道。”
见他这个德行,我气得狠狠地踢了他一脚,一叠声地问道:“什么?你不知道,你不是第208师的吗?你们的部队呢?师长、团长都在什么地方?”
没想到他捂着脸哭了起来,哭哭啼啼地说:“完了,全完了。运送我们师的军列,刚在科捷尔尼科沃车站下火车时,突然遭到德军飞机和坦克的攻击,部队损失很大。幸存在部队正沿铁路撤退。师长、团长在哪里,谁也不知道。”
当我回到崔可夫的身边,把这个坏消息告诉了他。他沉默了半天,然后叫我:“上车。”等我上车后,又吩咐司机:“到涅贝科沃会让站去看看,也许在那里,能遇上我们要找的部队。”
我们的车很快就开到了涅贝科沃会让站附近,我远远就看见有部队在挖战壕,连忙回头对崔可夫说:“司令员同志,前面有支部队在挖战壕,我去问问他们是哪部分的?”
得到崔可夫的许可后,我下车向那些指战员们小跑着过去。我们的到来,早就引起那些指战员的注意,看见朝他们跑过来,马上就有一名大尉向我迎过来,老远就大声地问:“指挥员同志。您是哪部分的?”
我走到大尉的面前。对他说道:“大尉同志。我是第64集团军的,我陪集团军司令员崔可夫将军来寻找第208师,您知道什么地方能找到这支部队吗?”
大尉回答说:“中校同志,我们就是第208师的,因为部队遭到敌人空袭和坦克的攻击,损失很大。我把营展开成散兵线,正面朝南,开始构筑掩体。以准备战斗。”
“你知道师部或者团部在什么地方吗?大尉同志。”崔可夫不知道什么时候来到了我的身后,开门见山地问大尉。
大尉摇摇头说:“将军同志,我也不知道师部或团部在哪里。不过我从由南面败退下来的人那里得知,在科捷尔尼科沃出现了德军坦克,因此我决定占领防御阵地,以抗击敌人的进攻。”
“好样的,大尉同志。”崔可夫赞许了他的做法,并命令他截住败退下来的士兵,加强会让站的防御力量。
重新上车后,崔可夫对司机说:“去奇列科夫车站。我估计在那里,或许能找到第208师的师部或团部。”
驶近车站时。我们看见这里停着好几个军运列车。有不少的部队正在这里下车。
看到这一幕,崔可夫兴奋地说:“看啊,奥夏宁娜同志,我估计这就是第208师的部队。走吧,我们去看看。”
我们走进车站,随便拉了几名指战员问了问,果然是第208师的部队。虽然四列军运列车在科捷尔尼科沃被击毁的消息还没有传到这里,但铁路路基和列车周围到处挤满人群,辎重行李散落遍地,炊烟阵阵,一片混乱。
我和崔可夫艰难地挤到了车站办公室,找到车站的军运指挥员,他是个少校营长。崔可夫对他扼要地说明南面的情况,命令他向涅科沃村附近两个高地派出较强的部队担任警戒,同时把其余的部队迅速地调离车站,等候进一步的指示。
发出这些命令后,崔可夫带着我们乘车来到了位于奇列科夫火车站以西两公里处的奶品农场,准备到那里建立一个临时指挥部。
到了奶品农场后,副官克里莫夫也刚赶到这里,正指挥通讯兵架设电台,准备与方面军司令部联系。崔可夫命令克里莫夫:“副官,电台架好后,立即呼叫方面军司令部,呼叫代号是‘阿库斯季克’。”
时值正午,万里晴空。在奶品农场这个市镇里,除我们之外,还有第208师的部队,崔可夫不厌其烦地向这些指战员们打听师部的下落,结果还是一无所获。
十分钟后,克利莫夫前来向崔可夫报告,说已经和方面军司令部联系上了。我和崔可夫向临时指挥部走去时,天空中传来了飞机的马达轰鸣声,我抬头一看,之间天上出现3批9机编队的飞机,从北面直向我们飞来。从外形看,这些飞机都是我们自己的飞机。
我和崔可夫刚走进指挥部,外面突然传来了爆炸声。我连忙冲到窗口向外望去,看到这些飞机正在轰炸奇列科夫火车站和停在那里的军车。车厢和车站的建筑设施燃起大火。猛烈的火舌迅速地从一座建筑物伸向另一座建筑物。
我扭头冲着崔可夫大喊:“司令员同志,是我们的飞机在轰炸车站,是我们的飞机在轰炸车站。”
崔可夫跑到窗口来看了两眼,又冲回到电台前,命令报务员用明码发报:“在奇列科夫车站,我军飞机正在轰炸自己的军列!……”当报务员拍发报警信号时,我发现又有一个九机编队从北面飞来,开始向镇里投炸弹,接着,它们排成环形队形,开始轮番俯冲扫射。
正当我看着外面的景象发呆的时候,崔可夫突然扑过来将我摁倒在地,接着一枚炸弹在我们的房子外面爆炸。砖混结构的房子承受不住爆炸的冲击波,屋顶首先塌了下来,幸好我和崔可夫是靠在墙边,房梁斜搭在墙边没有落下来,形成了一个安全区域,我和崔可夫安然无恙。而报务员却没有那么幸运,他当场砸死,我们的电台也被砸坏了,我们失去了联络手段。(未完待续。。)