第四百六十二章 歌唱查尔斯(2 / 2)

“他站在夜色中,散发着黄金般的光芒,

他用阔剑把这黑暗劈得粉碎。”

“八百名无所畏惧的勇士,

降临在喧嚣强盗的面前。”

“冲锋的号角嘹喨而悠远,

雄壮的战歌环绕在长耳朵的四周。”

“他煽动大火穿越夜的莽原,

驱赶着名为强盗的丧家之犬。”

”大地跳出夜的世界,

它的身体被烈火照得红如血。”

“阴暗的莽原撒满闪烁的火苗,

恰似千万个勇猛的战士。”

“他把四处逃窜的强盗,

推进呼啸的火焰海洋。”

“被狂风撕碎的云朵消失在夜空,

冷冽的月光照在寒冷的荒原上。”

“他要用复仇的火焰把这如墨的夜——

连同那闯入家中的强盗烧焦。”

“夜幕降临,

我们安然入眠。”

“美梦迈着轻快的脚步,

踏入我们的心田。”

“他们手持闪亮的长剑,

剑声铿锵,丧锺鸣响。”

“哪有什么岁月静好,

不过是有人替你负重前行。”

托马斯的歌声十分地优美动听,琴声亦是一流,包厢里的听众们听得十分地入神,连菜上齐了都没有发觉。

“来一起吃吧。”东尼奥招呼托马斯也来坐下。

而托马斯警惕得看着东尼奥,问道:“你该不会又想用一顿饭来打发我吧?”

东尼奥无奈,只能先把托马斯卖艺的钱给付了。

托马斯坐下之后,露西和莉莉微微的皱了皱眉头,她们似乎不太乐意一个吟游诗人和自己同桌吃饭。

东尼奥看出了女儿们的心思,只能说道:“托马斯的主业是太子,吟游诗人只是兼职。”

托马斯对此毫不在意,也没理会惊讶得长大了嘴巴的双胞胎姐妹,他淡淡地说道:“其实你反过来说的话我更高兴。”

东尼奥一边分着桌子上的烤乳猪一边问托马斯:“查尔斯这事是什么时候发生的?”

“好几天了。”托马斯回答道,“如果你们是从知识都市坐船过来的话,大概是你们出发后的两三天这样吧。”

“这样啊。”分完了烤乳猪的东尼奥思索着问道,“这件事的真实性有多高?”

托马斯回答道:“时间和双方数量是真的, 其它的都是吟游诗人的艺术加工。”

“知道详细情况吗?”东尼奥问道。

结果托马斯摇了摇头,“精灵那边封锁了那场战斗的消息,就算是我也打听不到。”

想着打探消息的东尼奥没辙了,他只能把心思放回女儿们的身上。

东尼奥这样的情报人员才会打听故事背后的真相,但是很多老百姓们直接就把吟游诗人们唱的当真了。

然而,水平良莠不齐的吟游诗人们不断地往查尔斯的故事里灌水,或者加上一些传统的套路情节,以至於后来查尔斯走出精灵树海后还以为那些吟游诗人们歌唱的是七百年前老查尔斯年轻时的故事。

更恶劣的是一些无良吟游诗人带着假货去偏远的村庄行骗,为了骗取淳朴村民信任而把自己带来的假货给编进诗歌里,声称查尔斯就是喝了自己带来的这种药水后才能上半夜夜御十女,下半夜单挑十万兵。