陈云龙:好啊!那就让服务员过来收拾残局吧。
马小玲:那我现在就打电话让他们过来收拾一下。搞完后就给服务员打了个电话。
马小玲给服务员打了个电话,电话响了两声就被接通了。
服务员:何かご用ですか?(请问有什么事吗?)
马小玲:私はもう食べ终わったから、片付けてください。(我这已经吃好了,你过来收拾一下吧)
服务员:はい、今すぐ行きますから、ちょっと待ってください。何か言いつけがありますか。(好的女士,我现在就过去收拾请等一下,你还有什么事吩咐呀?)
马小玲:今晩のGG行きの航空券を4枚予约してください。他にはしばらく用事がありません。(你帮我订4张今天晚上去GG的飞机票,其他的暂时没有什么事了。)
服务员:はい、今すぐ手配します。すぐにサービスします。(好的,我现在就去安排马上过去为你服务。)
马小玲:じゃ、来てください。(好,那你过来吧!)说完就挂断了电话。
马小玲挂断电话以后,就开始等待了起来。
陈云龙和李灵灵她们等了一会儿以后,他们就听见外面传来敲门声敲门声。
服务员敲了三下门以后,她:食器を片付けた(收餐具了)
马小玲听到后就去打开门,服务员见门被打开了。
服务员:おはようございます。私はあなたのために奉仕しに来ました。(女士早上好,我是来为你服务的)
马小玲:はい、じゃ、入ってください。 (行,那你进来吧!)
服务员听到了她的话以后就推着推车走了进来,服务员来到了餐桌旁边把餐具收好桌子抆好打扫干净。
服务员:お客様はもう片付けましたが、何か必要なものがありますか?(先生女士已经收拾好了,请问还有什么需要吗?)
马小玲:店员さん、私たちが注文した航空券を予约してくれましたか。(服务员,我们要的飞机票你给我们订好了没有呀?)
服务员:お客様、予约したい航空券はもう予约しました。夜9时30分に取りに行けばいいです。(先生女士,你们要订的飞机票已经订好了是晚上9:30的到时候你们去拿就可以了)
马小玲:はい分かりました。(好的!我知道了。)
服务员:お嬢さん、まだ何か言いつけがありますか。(先生小姐,你们还有没有什么吩咐。)
马小玲:しばらく用事がないので、何かあったらまたお呼びします。(暂时没有什么事情了,有什么事的话那么我们再叫你。)
服务员:何かあったらまた呼んでください。先に出かけますから。(先生女士有什么事情再叫我,我先出去了。)
马小玲:じゃ、先に出てください。用事があったらまた呼んであげます。(好,那你先出去吧,有事我再叫你。)
服务员听到了马小玲说的话以后,她就推着推车出去了出去的时候还把门关上。
陈云龙和李灵灵她们见服务员走了以后就开始一起聊了起来。