十九、取道瑞典
白罗回到座位上坐下,嘴里哼着小调。
「很遗憾,她太聪明了。」他小声说。
「谁?」
「梅根.巴纳德,梅根小姐。她那样冲口而出,即刻便发现我的话毫无意义,而其他人则轻信了。」
「我认为那听起来蛮像回事。」
「蛮像回事,是的,那正是她所觉察到的。」
「难道当时你是说着玩的?」
「我要说的话,本可用一句话就让人理解,而我却反覆解说,只有梅根小姐意识到这个事实。」
「可是为什么要这样做呢?」
「嗯,是为了让行动继续下去!要让每个人都认为还有事情要做!或者应该说,让大家开始谈话!」
「你不认为这些组合会引发某些效应吗?」
「哦,什么事都有可能。」
他暗自窃喜。
「在悲剧当中,我们即将展开喜剧。是不是这样?」
「你是什么意思?」
「是出人的戏剧,海斯汀!你试想,这儿有三组人物,被一个共同的悲剧召集在一起。旋即,第二个戏剧又将开场──tout a fait a part(法文:完全是不相干的事)。你是否记得我在英格兰的第一件案子?哦,那已经是多年前的事了。我把两个相爱的人凑在一起,采用的是一种简单的方法──以谋杀罪逮捕其中一个人。没有比这更奏效的方法了。即便有死亡阴影环伺着,我们仍生活於人世呀,海斯汀……我已注意到,谋杀案是个极佳的媒人。」
「你真是的,白罗,」我愤慨叫道,「我相信他们没有一个人会想到──」
「哦!我亲爱的朋友,你自己又如何呢?」
「我?」
「没错,他们离开后,你从门边回来的时候,难道没有哼着小调?」
「我又不是个老古板,这么做算很平常吧。」
「当然,可是那曲小调向我透露了你的想法。」
「是吗?」
「是的,哼哼小调是极度危险的,这表明了潜意识中的想法。我想,你哼的曲调可以追溯到战争的年代。听好了──」
白罗用一种令人生厌的假声唱道:
曾几何时我曾深爱过褐发丽人,
曾几何时我曾深爱过金发丽人,
她来自伊甸,取道瑞典。
「还有什么更能明示心迹呢?Mais je crois que la blonde l'emporte sur la brunette(法文:可是我却认为金发要比褐发更胜一筹)」
「你真是的,白罗。」我叫道,脸色微红。
「事实如此啊。你有没有发现富兰克林.克拉克突然与梅根小姐立场一致并同情起她来?他如何斜靠向前盯着她看?你是否还注意到索拉.格雷小姐对此深感懊恼?而唐纳德.弗雷泽先生,他──」
「白罗,」我说,「你真是滥情得无可救药!」