第107章(2 / 2)

巴比特 辛克莱·刘易斯 1164 字 1个月前

「是的——不错——」巴比特说。

启示者指鹿博士,他的乡村腔调、伴着如诗的对社会的热情,大剌剌地吹嘘着:

「工业的转变带来的许多麻烦中——让我们鼓起勇气,大胆地承认它——过去这些日子里,令我们美好的城市的商业生活感到窒息,有许多暧昧的说法说是科学化妨碍了科学——科学化!现在,我可告诉你们,世界上最不科学的东西就是科学。一世代以前,攻击基督教所创立的基本教义的,最普遍的是‘科学家’。哦,是的,他们是强者,是伟大的东凑一脚西凑一脚的批评主义者!他们要铲除教堂;他们要证明,世界的创造,以及积累到目前可观的道德和文明,乃由於盲目的机运。然而今天,教堂像过去一样屹立不倒,一个基督牧师回答这些怀疑他真诚信仰的长发的知识分子,惟一的答案,只是一个怜悯的微笑!

「现在,同样这些气‘科学家’,企图以疯狂的系统取代自由竞争的自然情势,不管他们弄了个多么高尚好听的名称,只不过是一种专横的温和干涉主义者的手法罢了。当然啦,我不是批评劳工法庭,告诫人们不应利用不正当的手段,或反对那些员工和老板合作的优秀工会。但,我一定得批评这个系统,在这系统里。独立劳工的自由和流动性的原动力,常被捏造的工资表、最低薪资,政府委员会、劳工联盟及所有那些无意义的事所取代。

「一般不能为人了解的是,这整个工业的事哪,可不是一个经济学的问题。它根本只是一件有关爱的事,有关基督教的实际应用!试想这么一座工厂——工人委员会不疏远老板,老板带着笑容穿梭於员工间,他们,年长的和年少的弟兄也报以微笑。兄弟们,他们应该这样,爱他们的弟兄,那么,罢工就像在家里产生怨恨一样,难以想象了!」

对这观点,巴比特喃喃了:「噢,胡扯!」

「哼?」奇姆·福林克说。

「他不晓得自己扯些什么。那些话,烂泥巴一样不值钱。狗屎的,一点意义也没有。」

「或许吧,可是——」

福林克狐疑地瞧他一眼,而后整个布道的过程中,一直狐疑地盯着他,直到巴比特不安起来。